<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Kapitel 2-10</title>
	<atom:link href="http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/</link>
	<description>Buch 1: Die Fabrik</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 12:19:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Von: Nico</title>
		<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/comment-page-1/#comment-200</link>
		<dc:creator>Nico</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 16:17:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.achronos.de/steamtown/?p=752#comment-200</guid>
		<description>Klar, am besten sind Texte, die gut zu lesen sind, die man nicht mehrmals lesen muss, um sie zu verstehen... und welche die man flüssig lesen kann.
Sind die Sätze zu kurz, lesen sie sich nicht flüssig, sind sie zu langm, muss man mehrmals lesen. Das ist also ein Balance-Akt. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Klar, am besten sind Texte, die gut zu lesen sind, die man nicht mehrmals lesen muss, um sie zu verstehen&#8230; und welche die man flüssig lesen kann.<br />
Sind die Sätze zu kurz, lesen sie sich nicht flüssig, sind sie zu langm, muss man mehrmals lesen. Das ist also ein Balance-Akt. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: TPF</title>
		<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/comment-page-1/#comment-199</link>
		<dc:creator>TPF</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 10:29:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.achronos.de/steamtown/?p=752#comment-199</guid>
		<description>Nicht: Viel gelegen.
Viel geleSen meinte ich natürlich.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nicht: Viel gelegen.<br />
Viel geleSen meinte ich natürlich.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: TPF</title>
		<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/comment-page-1/#comment-198</link>
		<dc:creator>TPF</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 10:29:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.achronos.de/steamtown/?p=752#comment-198</guid>
		<description>Zum Thema kurze Sätze: Tja, das wollen "die Leute". Die Frage ist, will man ein _gutes_ Buch schreiben, mit schöner Sprache und also auch all den wundervollen Möglichkeiten, die Deutsch dafür bietet, oder will man etwas schreiben, was sich möglichst einfach liest und deswegen auch viel gelegen/viel verkauft wird?

Ich persönlich mag GUT GEMACHTE schöne lange Sätze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zum Thema kurze Sätze: Tja, das wollen &#8220;die Leute&#8221;. Die Frage ist, will man ein _gutes_ Buch schreiben, mit schöner Sprache und also auch all den wundervollen Möglichkeiten, die Deutsch dafür bietet, oder will man etwas schreiben, was sich möglichst einfach liest und deswegen auch viel gelegen/viel verkauft wird?</p>
<p>Ich persönlich mag GUT GEMACHTE schöne lange Sätze.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Carsten</title>
		<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/comment-page-1/#comment-193</link>
		<dc:creator>Carsten</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 19:39:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.achronos.de/steamtown/?p=752#comment-193</guid>
		<description>Also ein Komma gestehe ich dem Pater zu. Vor der Stelle "versteht sich". Ansonsten unterstreicht der Passus einfach die Wortkargheit des Charakters. Wenn er nicht gerade austeilt. 
Und "zerschnipselt" ist genau seine Ausdrucksweise. Ich hab mir das doch auch nicht ausgesucht!
;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also ein Komma gestehe ich dem Pater zu. Vor der Stelle &#8220;versteht sich&#8221;. Ansonsten unterstreicht der Passus einfach die Wortkargheit des Charakters. Wenn er nicht gerade austeilt.<br />
Und &#8220;zerschnipselt&#8221; ist genau seine Ausdrucksweise. Ich hab mir das doch auch nicht ausgesucht!<br />
;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Nico</title>
		<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/comment-page-1/#comment-192</link>
		<dc:creator>Nico</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 13:52:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.achronos.de/steamtown/?p=752#comment-192</guid>
		<description>Es simnd halt Gestaltungsmerkmale, mit denen man Situationen und Gespräche implizit ein bisschen Tiefe verleihen kann mMn.
Ansonsten ist der wichtigste Punkt: Im Stil einheitlich zu bleiben, jedenfalls ein Buch lang.

Wenn man dauernnd ändert, denkt sich jeder, ob der Autor nicht genau weiß, was er jetzt will.
Sicherlich ist das zu dritt etwas schweirgier,m sich auf was einheitliches Abzustimmen, aber ist ja schön, wenn meine Sichtweise mgut darlegen konnte.
Vielleicht meldet sich in der Hinsicht ja noch mal jemand anderes zu Wort.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es simnd halt Gestaltungsmerkmale, mit denen man Situationen und Gespräche implizit ein bisschen Tiefe verleihen kann mMn.<br />
Ansonsten ist der wichtigste Punkt: Im Stil einheitlich zu bleiben, jedenfalls ein Buch lang.</p>
<p>Wenn man dauernnd ändert, denkt sich jeder, ob der Autor nicht genau weiß, was er jetzt will.<br />
Sicherlich ist das zu dritt etwas schweirgier,m sich auf was einheitliches Abzustimmen, aber ist ja schön, wenn meine Sichtweise mgut darlegen konnte.<br />
Vielleicht meldet sich in der Hinsicht ja noch mal jemand anderes zu Wort.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Tom</title>
		<link>http://www.achronos.de/steamtown/2009/05/13/kapitel-2-10/comment-page-1/#comment-191</link>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 12:45:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.achronos.de/steamtown/?p=752#comment-191</guid>
		<description>Die Anmerkungen zum Pater gehen an dich, Carsten. :P

Das mit den drei Punkten ist aber lustig - weil ich ständig gesagt bekomme, dass ich sie doch um Himmels Willen weniger verwenden soll... Könnte man fast schon als ein Charakteristikum meiner Texte bezeichnen... Stephan kann euch da sein Leid klagen. Aber bitte...gern. Verwende ich halt wieder mehr davon... ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die Anmerkungen zum Pater gehen an dich, Carsten. :P</p>
<p>Das mit den drei Punkten ist aber lustig - weil ich ständig gesagt bekomme, dass ich sie doch um Himmels Willen weniger verwenden soll&#8230; Könnte man fast schon als ein Charakteristikum meiner Texte bezeichnen&#8230; Stephan kann euch da sein Leid klagen. Aber bitte&#8230;gern. Verwende ich halt wieder mehr davon&#8230; ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
